Tłumaczenie przysięgłe (uwierzytelnione/poświadczone) – Warszawa
Tłumaczenia przysięgłe, zwane również tłumaczeniami poświadczonymi lub uwierzytelnionymi, to specjalistyczna usługa, którą świadczymy dla klientów z Warszawy i pobliskich miejscowości. Umożliwiają one legalne i użycie dokumentów oficjalnych w innym języku. Przekłady te są wykonywane przez tłumaczy przysięgłych mających uprawnienia do tego rodzaju translacji i poświadczania dokumentów. W Biurze Tłumaczeń MIR oferujemy tłumaczenia przysięgłe z języka niemieckiego i angielskiego na polski oraz z języka polskiego na język niemiecki i angielski.
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie poświadczone?
Tłumaczenia poświadczone są wymagane w wielu sytuacjach, zwłaszcza gdy dokumenty muszą być oficjalnie uznane przez instytucje rządowe, sądy, szkoły, uniwersytety czy pracodawców. Przykładowo, jeśli planujesz studiować za granicą, będziesz potrzebować tłumaczenia przysięgłego swojego świadectwa maturalnego. Podobnie, jeśli chcesz pracować za granicą, możesz potrzebować tłumaczenia przysięgłego swojego świadectwa pracy lub certyfikatów ukończonych szkoleń.
Inne sytuacje, w których wymagane są tłumaczenia poświadczone, to między innymi: rejestracja samochodu zakupionego za granicą, sprowadzenie ciała zmarłego z zagranicy czy wszelkie sprawy sądowe. Wszystkie te sytuacje wymagają tłumaczeń poświadczonych, które jest oficjalnie uznane i ma moc prawną.
Jak wygląda proces tłumaczenia uwierzytelnionego?
Proces tłumaczenia uwierzytelnionego zaczyna się od przekazania dokumentu do tłumaczenia. Tłumacz przysięgły dokładnie analizuje dokument, tłumaczy go, a następnie porównuje tłumaczenie z otrzymanym dokumentem, aby upewnić się, że dokładnie i wiernie oddaje jego treść. Następnie tłumacz przysięgły dodaje swoją pieczęć oraz podpis, a to potwierdza, że tłumaczenie jest dokładne oraz kompletne.
Ważne jest, aby pamiętać, że tłumaczenie uwierzytelnione jest oficjalnym dokumentem i uznają go wszystkie instytucje rządowe, sądy, uczelnie, szkoły itp.